Birgit陶

George Taylor Files 教授essor of Modern Languages, on leave for the 2024–2025 academic year

Birgit陶专攻文学, 哲学, 以及1800年左右的文化, 18世纪的遗产, 以及1945年后的视觉和电影研究. Birgit is particularly interested in global contexts of 德国 literature 和 culture 和 its transnational impact 和 circulation, 种族和民族差异的研究, 文学语境中的翻译和多语现象. 她是一个丛书的编辑, SPEKTRUM:德国研究协会出版物. 这是Birgit最近的一本单独撰写的书, Translating the World: Toward a New History of 德国 Literature around 1800 (PSU Press, 2018), won the SAMLA book award (2019) 和 was on the Kenshur Prize short-list (2019). 要了解更多买球平台这个项目的信息,请收听她的节目 播客:Bowdoin Presents. With her colleague Crystal Hall (数字与计算研究), she edited 德国 和 欧洲an Cultural Histories, 1760-1830: Between Network 和 Narrative (2024). 作为 牛津启蒙研究, 这本书提倡 的对话框 在传统阅读和数据驱动阅读方法之间.

陶兹的研究和教学是相互关联的, 这种联系体现在她的许多创新课程中, 例如在 (不是)迷失在翻译中:跨学科的德语, in which students pursue their own translation 和 德国 language projects across disciplines 和 will study, 在以后的迭代中, 人工智能对翻译实践的深刻影响. Birgit对电影研究的贡献包括 形象伦理恐怖分子和间谍,边界和桥梁. 她的 different courses are unified by Birgit's project-driven pedagogy — often involving work with museums 和 special collections — 和 her commitment to creating inclusive environments for students' inquiry 和 success at all levels.

Birgit陶 regularly works with students on their independent research projects (honors) 和 mentors them in advancing this work beyond Bowdoin: In 2022-23, Annika Moore '23 worked on recent contemporary 德国 novels by Afro-德国 women authors, 和 Sofie Brown '23 studied the role of translation in "exporting" 汤姆叔叔的小屋 到19世纪的德国. 教授. Tautz也喜欢让学生参与她的研究, 最近一次是24年的索菲亚·赫斯特, 约翰·舒伯特,26岁, 还有26岁的丹尼尔·王. 请参阅下面当前项目的详细信息.

btautz-cultural-histories.jpg 翻译世界图书封面 《民族差异的迹象》封面 Reading 和 Seeing Ethnic Differences in the Enlightenment book cover 

简历

伯吉特·塔兹的爆头照

教育

  • PhD, 德国, Comparative Literature, University of Minnesota, 1998
  • 硕士,德语,威斯康星大学,1992年
  • 1991年,莱比锡大学德语学士学位